Інформація про технічні, якісні та кількісні характеристики предмета закупівлі
Лот 1
МЕДИКО-ТЕХНІЧНІ ВИМОГИ
Учасники процедури закупівлі повинні надати в складі тендерної пропозицій документи, які підтверджують відповідність пропозиції учасника технічним, якісним, кількісним та іншим вимогам до предмета закупівлі, а саме:
1) Довідка в довільній формі про наявність сертифікатів якості та реєстраційних посвідчень на товар що пропонується згідно МТВ;
2) Довідка в довільній формі в якій учасник торгів зазначає детальний опис товару за наступним взірцем :
Назва товару
|
Виробник, країна походження
|
Реєстраційне посвідчення (№)/або декларація про відповідність (№)
|
3) Довідка в довільній формі про гарантії належного терміну придатності на товари.
4) Спроможність учасника поставити товар повинна підтверджуватись оригіналом листа(ів) авторизації від виробника(ів) (у разі якщо товар не виробляється на території України, листом(ами) авторизації від представника(ів) товаровиробника(ів) в Україні, (інформація щодо представництва документально підтверджується у складі тендерної пропозиції офіційним документом від товаровиробника (довіреність ) про передачу повноважень на продаж (реалізацію) товару в Україні у необхідній кількості, якості та у потрібні терміни, виданим із зазначенням замовника торгів та номером закупівлі, що опубліковане в Prozorro.Дана вимога стосується позицій українського виробника кількість яких рівна або більше 50 уп /фл /шт.
4) Копія ліцензій на відповідний вид діяльності (у разі, якщо це передбачено чинним законодавством);
5) В разі подачі еквіваленту товару, що запропонований Замовником в медико - технічних вимогах, учасник подає порівняльну характеристику запропонованого ним товару та товару, що визначена в МТВ з відомостями щодо відповідності вимогам Замовника.
№ п/п
|
МНН
|
Товар
|
Од.виміру
|
Кількість
|
1
|
Epinephrine
|
розчин для ін"єкцій, 1,82 мг/мл по 1 мл амп №10
«або еквівалент»
Обґрунтування посилання на конкретну торговельну марку чи фірму, патент, конструкцію або тип предмета закупівлі, джерело його походження або виробника: Замовником прийнято рішення закупити вищенаведений товар, оскільки останній вирізняється бездоганною якістю, показує високий результат при його використанні
|
упаковка
|
50
|
2
|
Levofloxacin
|
таблетки, вкриті оболонкою, по 500 мг №10
«або еквівалент»
Обґрунтування посилання на конкретну торговельну марку чи фірму, патент, конструкцію або тип предмета закупівлі, джерело його походження або виробника: Замовником прийнято рішення закупити вищенаведений товар, оскільки останній вирізняється бездоганною якістю, показує високий результат при його використанні
|
упаковка
|
50
|
3
|
Amoxicillin and enzyme inhibitor
|
таблетки,вкриті плівковою оболонкою, по 875 мг/125 мг, №14
«або еквівалент»
Обґрунтування посилання на конкретну торговельну марку чи фірму, патент, конструкцію або тип предмета закупівлі, джерело його походження або виробника: Замовником прийнято рішення закупити вищенаведений товар, оскільки останній вирізняється бездоганною якістю, показує високий результат при його використанні
|
упаковка
|
36
|
4
|
Azithromycin
|
таблетки, вкриті оболонкою, по 500 мг №3
«або еквівалент»
Обґрунтування посилання на конкретну торговельну марку чи фірму, патент, конструкцію або тип предмета закупівлі, джерело його походження або виробника: Замовником прийнято рішення закупити вищенаведений товар, оскільки останній вирізняється бездоганною якістю, показує високий результат при його використанні
|
упаковка
|
470
|
5
|
Metamizole sodium
|
розчин для ін"єкційй, 500 мг/мл амп 2 мл №10
«або еквівалент»
Обґрунтування посилання на конкретну торговельну марку чи фірму, патент, конструкцію або тип предмета закупівлі, джерело його походження або виробника: Замовником прийнято рішення закупити вищенаведений товар, оскільки останній вирізняється бездоганною якістю, показує високий результат при його використанні
|
упаковка
|
1 000
|
6
|
Amiodarone
|
розчин для ін"єкцій, 50 мг/мл по 3 мл амп №5
«або еквівалент»
Обґрунтування посилання на конкретну торговельну марку чи фірму, патент, конструкцію або тип предмета закупівлі, джерело його походження або виробника: Замовником прийнято рішення закупити вищенаведений товар, оскільки останній вирізняється бездоганною якістю, показує високий результат при його використанні
|
упаковка
|
5
|
7
|
Alteplase
|
ліофілізат для розчину для інфузій по 50 мг фл №1
«або еквівалент»
Обґрунтування посилання на конкретну торговельну марку чи фірму, патент, конструкцію або тип предмета закупівлі, джерело його походження або виробника: Замовником прийнято рішення закупити вищенаведений товар, оскільки останній вирізняється бездоганною якістю, показує високий результат при його використанні
|
упаковка
|
20
|
8
|
Albendazole
|
таблетки по 400 мг №3
«або еквівалент»
Обґрунтування посилання на конкретну торговельну марку чи фірму, патент, конструкцію або тип предмета закупівлі, джерело його походження або виробника: Замовником прийнято рішення закупити вищенаведений товар, оскільки останній вирізняється бездоганною якістю, показує високий результат при його використанні
|
упаковка
|
50
|
9
|
Albumin
|
розчин для інфузій, 10 % по 100 мл у флаконі
«або еквівалент»
Обґрунтування посилання на конкретну торговельну марку чи фірму, патент, конструкцію або тип предмета закупівлі, джерело його походження або виробника: Замовником прийнято рішення закупити вищенаведений товар, оскільки останній вирізняється бездоганною якістю, показує високий результат при його використанні
|
упаковка
|
10
|
10
|
Albumin
|
розчин для інфузій, 20 % по 100 мл у флаконі; №1
«або еквівалент»
Обґрунтування посилання на конкретну торговельну марку чи фірму, патент, конструкцію або тип предмета закупівлі, джерело його походження або виробника: Замовником прийнято рішення закупити вищенаведений товар, оскільки останній вирізняється бездоганною якістю, показує високий результат при його використанні
|
упаковка
|
5
|
11
|
Amikacin
|
ліофілізат для розчину для ін`єкцій по 0,5 г фл №1
«або еквівалент»
Обґрунтування посилання на конкретну торговельну марку чи фірму, патент, конструкцію або тип предмета закупівлі, джерело його походження або виробника: Замовником прийнято рішення закупити вищенаведений товар, оскільки останній вирізняється бездоганною якістю, показує високий результат при його використанні
|
упаковка
|
500
|
12
|
Amikacin
|
ліофілізат для розчину для ін`єкцій по 1,0 г фл №1
«або еквівалент»
Обґрунтування посилання на конкретну торговельну марку чи фірму, патент, конструкцію або тип предмета закупівлі, джерело його походження або виробника: Замовником прийнято рішення закупити вищенаведений товар, оскільки останній вирізняється бездоганною якістю, показує високий результат при його використанні
|
упаковка
|
750
|
13
|
Chlorpromazine
|
розчин для ін"єкцій, 25 мг/мл по 2 мл у ампулі №10
«або еквівалент»
Обґрунтування посилання на конкретну торговельну марку чи фірму, патент, конструкцію або тип предмета закупівлі, джерело його походження або виробника: Замовником прийнято рішення закупити вищенаведений товар, оскільки останній вирізняється бездоганною якістю, показує високий результат при його використанні
|
упаковка
|
5
|
14
|
Amino acids
|
розчин для інфузій по 500 мл у флаконах
«або еквівалент»
Обґрунтування посилання на конкретну торговельну марку чи фірму, патент, конструкцію або тип предмета закупівлі, джерело його походження або виробника: Замовником прийнято рішення закупити вищенаведений товар, оскільки останній вирізняється бездоганною якістю, показує високий результат при його використанні
|
упаковка
|
50
|
15
|
Amoxicillin
|
таблетки по 500 мг №20
«або еквівалент»
Обґрунтування посилання на конкретну торговельну марку чи фірму, патент, конструкцію або тип предмета закупівлі, джерело його походження або виробника: Замовником прийнято рішення закупити вищенаведений товар, оскільки останній вирізняється бездоганною якістю, показує високий результат при його використанні
|
упаковка
|
50
|
16
|
Amoxicillin and enzyme inhibitor
|
таблетки,вкриті плівковою оболонкою, по 500 мг/125 мг №14
«або еквівалент»
Обґрунтування посилання на конкретну торговельну марку чи фірму, патент, конструкцію або тип предмета закупівлі, джерело його походження або виробника: Замовником прийнято рішення закупити вищенаведений товар, оскільки останній вирізняється бездоганною якістю, показує високий результат при його використанні
|
упаковка
|
100
|
17
|
Amlodipine
|
таблетки по 10 мг №20
«або еквівалент»
Обґрунтування посилання на конкретну торговельну марку чи фірму, патент, конструкцію або тип предмета закупівлі, джерело його походження або виробника: Замовником прийнято рішення закупити вищенаведений товар, оскільки останній вирізняється бездоганною якістю, показує високий результат при його використанні
|
упаковка
|
100
|
18
|
Ampicillin
|
таблетки по 250 мг №20
«або еквівалент»
Обґрунтування посилання на конкретну торговельну марку чи фірму, патент, конструкцію або тип предмета закупівлі, джерело його походження або виробника: Замовником прийнято рішення закупити вищенаведений товар, оскільки останній вирізняється бездоганною якістю, показує високий результат при його використанні
|
упаковка
|
20
|
19
|
Arginine glutamate
|
розчин для інфузій, 8 мг/мл по 250 мл у флаконі №1
«або еквівалент»
Обґрунтування посилання на конкретну торговельну марку чи фірму, патент, конструкцію або тип предмета закупівлі, джерело його походження або виробника: Замовником прийнято рішення закупити вищенаведений товар, оскільки останній вирізняється бездоганною якістю, показує високий результат при його використанні
|
упаковка
|
50
|
20
|
Magnesium (different salts in combination)
|
розчин для ін’єкцій, по 5 мл амп №10
«або еквівалент»
Обґрунтування посилання на конкретну торговельну марку чи фірму, патент, конструкцію або тип предмета закупівлі, джерело його походження або виробника: Замовником прийнято рішення закупити вищенаведений товар, оскільки останній вирізняється бездоганною якістю, показує високий результат при його використанні
|
упаковка
|
10
|
21
|
Acetylsalicylic acid
|
Таблетки вкриті кишковорозчиною оболонкою 100мг №20
«або еквівалент»
Обґрунтування посилання на конкретну торговельну марку чи фірму, патент, конструкцію або тип предмета закупівлі, джерело його походження або виробника: Замовником прийнято рішення закупити вищенаведений товар, оскільки останній вирізняється бездоганною якістю, показує високий результат при його використанні
|
упаковка
|
70
|
22
|
Atenolol
|
таблетки по 50 мг №20
«або еквівалент»
Обґрунтування посилання на конкретну торговельну марку чи фірму, патент, конструкцію або тип предмета закупівлі, джерело його походження або виробника: Замовником прийнято рішення закупити вищенаведений товар, оскільки останній вирізняється бездоганною якістю, показує високий результат при його використанні
|
упаковка
|
10
|
23
|
Atenolol
|
таблетки по 50 мг №20
«або еквівалент»
Обґрунтування посилання на конкретну торговельну марку чи фірму, патент, конструкцію або тип предмета закупівлі, джерело його походження або виробника: Замовником прийнято рішення закупити вищенаведений товар, оскільки останній вирізняється бездоганною якістю, показує високий результат при його використанні
|
упаковка
|
10
|
24
|
Clopidogrel
|
таблетки, вкриті плівковою оболонкою, по 75 мг №30
«або еквівалент»
Обґрунтування посилання на конкретну торговельну марку чи фірму, патент, конструкцію або тип предмета закупівлі, джерело його походження або виробника: Замовником прийнято рішення закупити вищенаведений товар, оскільки останній вирізняється бездоганною якістю, показує високий результат при його використанні
|
упаковка
|
100
|
25
|
Atropine
|
розчин для ін"єкцій, 1 мг/мл по 1 мл в ампулі №10
«або еквівалент»
Обґрунтування посилання на конкретну торговельну марку чи фірму, патент, конструкцію або тип предмета закупівлі, джерело його походження або виробника: Замовником прийнято рішення закупити вищенаведений товар, оскільки останній вирізняється бездоганною якістю, показує високий результат при його використанні
|
упаковка
|
100
|
26
|
Aciclovir
|
порошок для розчину для ін"єкцій по 250 мг №10
«або еквівалент»
Обґрунтування посилання на конкретну торговельну марку чи фірму, патент, конструкцію або тип предмета закупівлі, джерело його походження або виробника: Замовником прийнято рішення закупити вищенаведений товар, оскільки останній вирізняється бездоганною якістю, показує високий результат при його використанні
|
упаковка
|
2
|
27
|
Acetylcysteine
|
таблетки шипучі, по 600 мг №10
«або еквівалент»
Обґрунтування посилання на конкретну торговельну марку чи фірму, патент, конструкцію або тип предмета закупівлі, джерело його походження або виробника: Замовником прийнято рішення закупити вищенаведений товар, оскільки останній вирізняється бездоганною якістю, показує високий результат при його використанні
|
упаковка
|
50
|
28
|
Barbiturates in combination with other drugs
|
краплі оральні по 25 мл фл №1
«або еквівалент»
Обґрунтування посилання на конкретну торговельну марку чи фірму, патент, конструкцію або тип предмета закупівлі, джерело його походження або виробника: Замовником прийнято рішення закупити вищенаведений товар, оскільки останній вирізняється бездоганною якістю, показує високий результат при його використанні
|
упаковка
|
20
|
29
|
Metoprolol
|
розчин для ін"єкцій, 1 мг/мл по 5 мл в ампулах № 5
«або еквівалент»
Обґрунтування посилання на конкретну торговельну марку чи фірму, патент, конструкцію або тип предмета закупівлі, джерело його походження або виробника: Замовником прийнято рішення закупити вищенаведений товар, оскільки останній вирізняється бездоганною якістю, показує високий результат при його використанні
|
упаковка
|
5
|
30
|
Povidone-iodine
|
розчин нашкірний 100 мг/мл; по 30 мл у флаконі
«або еквівалент»
Обґрунтування посилання на конкретну торговельну марку чи фірму, патент, конструкцію або тип предмета закупівлі, джерело його походження або виробника: Замовником прийнято рішення закупити вищенаведений товар, оскільки останній вирізняється бездоганною якістю, показує високий результат при його використанні
|
упаковка
|
100
|
31
|
Sulfamethoxazole and trimethoprim
|
таблетки, 400 мг/80 мг №20
«або еквівалент»
Обґрунтування посилання на конкретну торговельну марку чи фірму, патент, конструкцію або тип предмета закупівлі, джерело його походження або виробника: Замовником прийнято рішення закупити вищенаведений товар, оскільки останній вирізняється бездоганною якістю, показує високий результат при його використанні
|
упаковка
|
50
|
32
|
Bisoprolol
|
таблетки по 5 мг №30
«або еквівалент»
Обґрунтування посилання на конкретну торговельну марку чи фірму, патент, конструкцію або тип предмета закупівлі, джерело його походження або виробника: Замовником прийнято рішення закупити вищенаведений товар, оскільки останній вирізняється бездоганною якістю, показує високий результат при його використанні
|
упаковка
|
50
|
33
|
Validol*
|
таблетки по 60 мг №10
«або еквівалент»
Обґрунтування посилання на конкретну торговельну марку чи фірму, патент, конструкцію або тип предмета закупівлі, джерело його походження або виробника: Замовником прийнято рішення закупити вищенаведений товар, оскільки останній вирізняється бездоганною якістю, показує високий результат при його використанні
|
упаковка
|
10
|
34
|
Verapamil
|
розчин для ін"єкцій, 2,5 мг/мл по 2 мл в ампулі №10
«або еквівалент»
Обґрунтування посилання на конкретну торговельну марку чи фірму, патент, конструкцію або тип предмета закупівлі, джерело його походження або виробника: Замовником прийнято рішення закупити вищенаведений товар, оскільки останній вирізняється бездоганною якістю, показує високий результат при його використанні
|
упаковка
|
10
|
35
|
Aqua pro injectioni*
|
розчинник для парентерального застосування по 5 мл №10
«або еквівалент»
Обґрунтування посилання на конкретну торговельну марку чи фірму, патент, конструкцію або тип предмета закупівлі, джерело його походження або виробника: Замовником прийнято рішення закупити вищенаведений товар, оскільки останній вирізняється бездоганною якістю, показує високий результат при його використанні
|
упаковка
|
50
|
36
|
Haloperidol
|
розчин для ін"єкцій, 5 мг/мл, по 1 мл в ампулі №10
«або еквівалент»
Обґрунтування посилання на конкретну торговельну марку чи фірму, патент, конструкцію або тип предмета закупівлі, джерело його походження або виробника: Замовником прийнято рішення закупити вищенаведений товар, оскільки останній вирізняється бездоганною якістю, показує високий результат при його використанні
|
упаковка
|
50
|
37
|
Heparin
|
розчин для ін"єкційй, 5000 МО/мл по 5 мл у фл №5
«або еквівалент»
Обґрунтування посилання на конкретну торговельну марку чи фірму, патент, конструкцію або тип предмета закупівлі, джерело його походження або виробника: Замовником прийнято рішення закупити вищенаведений товар, оскільки останній вирізняється бездоганною якістю, показує високий результат при його використанні
|
упаковка
|
100
|
38
|
Aciclovir
|
порошок для розчину для ін"єкцій по 250 мг №10
«або еквівалент»
Обґрунтування посилання на конкретну торговельну марку чи фірму, патент, конструкцію або тип предмета закупівлі, джерело його походження або виробника: Замовником прийнято рішення закупити вищенаведений товар, оскільки останній вирізняється бездоганною якістю, показує високий результат при його використанні
|
упаковка
|
5
|
39
|
Choline alfoscerate
|
розчин для ін"єкцій, 250 мг/мл, по 4 мл в ампулі; №5
«або еквівалент»
Обґрунтування посилання на конкретну торговельну марку чи фірму, патент, конструкцію або тип предмета закупівлі, джерело його походження або виробника: Замовником прийнято рішення закупити вищенаведений товар, оскільки останній вирізняється бездоганною якістю, показує високий результат при його використанні
|
упаковка
|
20
|
40
|
Hydrochlorothiazide
|
таблетки по 25 мг №20
«або еквівалент»
Обґрунтування посилання на конкретну торговельну марку чи фірму, патент, конструкцію або тип предмета закупівлі, джерело його походження або виробника: Замовником прийнято рішення закупити вищенаведений товар, оскільки останній вирізняється бездоганною якістю, показує високий результат при його використанні
|
упаковка
|
10
|
41
|
Glucose
|
розчин для ін"єкцій, 400 мг/мл по 20 мл №10
«або еквівалент»
Обґрунтування посилання на конкретну торговельну марку чи фірму, патент, конструкцію або тип предмета закупівлі, джерело його походження або виробника: Замовником прийнято рішення закупити вищенаведений товар, оскільки останній вирізняється бездоганною якістю, показує високий результат при його використанні
|
упаковка
|
20
|
42
|
Dexamethasone
|
розчин для ін"єкцій 4 мг/мл, по 1 мл амп №10
«або еквівалент»
Обґрунтування посилання на конкретну торговельну марку чи фірму, патент, конструкцію або тип предмета закупівлі, джерело його походження або виробника: Замовником прийнято рішення закупити вищенаведений товар, оскільки останній вирізняється бездоганною якістю, показує високий результат при його використанні
|
упаковка
|
500
|
43
|
Dexketoprofen
|
розчин для ін"єкцій, 25 мг/мл, по 2 мл в ампулі; по 5 ампул у касеті у пачці №5
«або еквівалент»
Обґрунтування посилання на конкретну торговельну марку чи фірму, патент, конструкцію або тип предмета закупівлі, джерело його походження або виробника: Замовником прийнято рішення закупити вищенаведений товар, оскільки останній вирізняється бездоганною якістю, показує високий результат при його використанні
|
упаковка
|
50
|
44
|
Demoxytocin
|
Таблетки по 50 МО № 10
«або еквівалент»
Обґрунтування посилання на конкретну торговельну марку чи фірму, патент, конструкцію або тип предмета закупівлі, джерело його походження або виробника: Замовником прийнято рішення закупити вищенаведений товар, оскільки останній вирізняється бездоганною якістю, показує високий результат при його використанні
|
упаковка
|
50
|
45
|
Diphenhydramine
|
розчин для ін"єкцій, 10 мг/мл по 1 мл в ампулі; №10
«або еквівалент»
Обґрунтування посилання на конкретну торговельну марку чи фірму, патент, конструкцію або тип предмета закупівлі, джерело його походження або виробника: Замовником прийнято рішення закупити вищенаведений товар, оскільки останній вирізняється бездоганною якістю, показує високий результат при його використанні
|
упаковка
|
300
|
46
|
Dopamine
|
концентрат для розчину для інфузій, 40 мг/мл; по 5 мл амп №10
«або еквівалент»
Обґрунтування посилання на конкретну торговельну марку чи фірму, патент, конструкцію або тип предмета закупівлі, джерело його походження або виробника: Замовником прийнято рішення закупити вищенаведений товар, оскільки останній вирізняється бездоганною якістю, показує високий результат при його використанні
|
упаковка
|
30
|
47
|
Drotaverine
|
розчин для ін"єкцій, 20 мг/мл по 2 мл амп №5
«або еквівалент»
Обґрунтування посилання на конкретну торговельну марку чи фірму, патент, конструкцію або тип предмета закупівлі, джерело його походження або виробника: Замовником прийнято рішення закупити вищенаведений товар, оскільки останній вирізняється бездоганною якістю, показує високий результат при його використанні
|
упаковка
|
100
|
48
|
Drotaverine
|
таблетки, по 80 мг, по 10 таблеток у блістері №20
«або еквівалент»
Обґрунтування посилання на конкретну торговельну марку чи фірму, патент, конструкцію або тип предмета закупівлі, джерело його походження або виробника: Замовником прийнято рішення закупити вищенаведений товар, оскільки останній вирізняється бездоганною якістю, показує високий результат при його використанні
|
упаковка
|
50
|
49
|
Mono
|
Капсули по 0,32г №14
«або еквівалент»
Обґрунтування посилання на конкретну торговельну марку чи фірму, патент, конструкцію або тип предмета закупівлі, джерело його походження або виробника: Замовником прийнято рішення закупити вищенаведений товар, оскільки останній вирізняється бездоганною якістю, показує високий результат при його використанні
|
упаковка
|
10
|
50
|
Etamsylate
|
розчин для ін"єкцій 12,5 % по 2 мл в ампулі; по 10 ампул у пачці з картону
«або еквівалент»
Обґрунтування посилання на конкретну торговельну марку чи фірму, патент, конструкцію або тип предмета закупівлі, джерело його походження або виробника: Замовником прийнято рішення закупити вищенаведений товар, оскільки останній вирізняється бездоганною якістю, показує високий результат при його використанні
|
упаковка
|
50
|
51
|
Erythromycin
|
таблетки по 100 мг № 20
«або еквівалент»
Обґрунтування посилання на конкретну торговельну марку чи фірму, патент, конструкцію або тип предмета закупівлі, джерело його походження або виробника: Замовником прийнято рішення закупити вищенаведений товар, оскільки останній вирізняється бездоганною якістю, показує високий результат при його використанні
|
упаковка
|
20
|
52
|
Theophylline
|
розчин для ін"єкцій, 20 мг/мл, по 5 мл в ампулі, по 10 ампул у картонній коробці
«або еквівалент»
Обґрунтування посилання на конкретну торговельну марку чи фірму, патент, конструкцію або тип предмета закупівлі, джерело його походження або виробника: Замовником прийнято рішення закупити вищенаведений товар, оскільки останній вирізняється бездоганною якістю, показує високий результат при його використанні
|
упаковка
|
200
|
53
|
Urapidil
|
розчин для ін"єкцій, 5 мг/мл по 10 мл (50 мг) №5
«або еквівалент»
Обґрунтування посилання на конкретну торговельну марку чи фірму, патент, конструкцію або тип предмета закупівлі, джерело його походження або виробника: Замовником прийнято рішення закупити вищенаведений товар, оскільки останній вирізняється бездоганною якістю, показує високий результат при його використанні
|
упаковка
|
100
|
54
|
Imipenem and cilastatin
|
порошок для приготування розчину для інфузій по 500 мг/500 мг фл №10
«або еквівалент»
Обґрунтування посилання на конкретну торговельну марку чи фірму, патент, конструкцію або тип предмета закупівлі, джерело його походження або виробника: Замовником прийнято рішення закупити вищенаведений товар, оскільки останній вирізняється бездоганною якістю, показує високий результат при його використанні
|
упаковка
|
10
|
55
|
Meropenem
|
порошок для розчину для ін"єкцій по 1,0 г №1
«або еквівалент»
Обґрунтування посилання на конкретну торговельну марку чи фірму, патент, конструкцію або тип предмета закупівлі, джерело його походження або виробника: Замовником прийнято рішення закупити вищенаведений товар, оскільки останній вирізняється бездоганною якістю, показує високий результат при його використанні
|
упаковка
|
500
|
56
|
Iodine
|
розчин для зовнішнього застосування, спиртовий 5 % фл 20 мл №1
«або еквівалент»
Обґрунтування посилання на конкретну торговельну марку чи фірму, патент, конструкцію або тип предмета закупівлі, джерело його походження або виробника: Замовником прийнято рішення закупити вищенаведений товар, оскільки останній вирізняється бездоганною якістю, показує високий результат при його використанні
|
упаковка
|
50
|
57
|
Calcium chloride
|
розчин для ін"єкцій, 100 мг/мл 10 мл амп №10
«або еквівалент»
Обґрунтування посилання на конкретну торговельну марку чи фірму, патент, конструкцію або тип предмета закупівлі, джерело його походження або виробника: Замовником прийнято рішення закупити вищенаведений товар, оскільки останній вирізняється бездоганною якістю, показує високий результат при його використанні
|
упаковка
|
10
|
58
|
Amiodarone
|
Таблетки по 200 мг №30
«або еквівалент»
Обґрунтування посилання на конкретну торговельну марку чи фірму, патент, конструкцію або тип предмета закупівлі, джерело його походження або виробника: Замовником прийнято рішення закупити вищенаведений товар, оскільки останній вирізняється бездоганною якістю, показує високий результат при його використанні
|
упаковка
|
20
|
59
|
Amiodarone
|
розчин для ін"єкцій, 50 мг/мл по 3 мл в ампулі №10
«або еквівалент»
Обґрунтування посилання на конкретну торговельну марку чи фірму, патент, конструкцію або тип предмета закупівлі, джерело його походження або виробника: Замовником прийнято рішення закупити вищенаведений товар, оскільки останній вирізняється бездоганною якістю, показує високий результат при його використанні
|
упаковка
|
50
|
60
|
Clarithromycin
|
таблетки, вкриті плівковою оболонкою, по 500 мг №10
«або еквівалент»
Обґрунтування посилання на конкретну торговельну марку чи фірму, патент, конструкцію або тип предмета закупівлі, джерело його походження або виробника: Замовником прийнято рішення закупити вищенаведений товар, оскільки останній вирізняється бездоганною якістю, показує високий результат при його використанні
|
упаковка
|
30
|
61
|
Ketorolac
|
розчин для ін"єкцій, 30 мг/мл по 1 мл в амп №10
«або еквівалент»
Обґрунтування посилання на конкретну торговельну марку чи фірму, патент, конструкцію або тип предмета закупівлі, джерело його походження або виробника: Замовником прийнято рішення закупити вищенаведений товар, оскільки останній вирізняється бездоганною якістю, показує високий результат при його використанні
|
упаковка
|
50
|
62
|
Perindopril and diuretics
|
таблетки по 8 мг/2,5 мг, по 10 таблеток у блістері; по 3 блістери в пачці
«або еквівалент»
Обґрунтування посилання на конкретну торговельну марку чи фірму, патент, конструкцію або тип предмета закупівлі, джерело його походження або виробника: Замовником прийнято рішення закупити вищенаведений товар, оскільки останній вирізняється бездоганною якістю, показує високий результат при його використанні
|
упаковка
|
20
|
63
|
Valsartan, amlodipine and hydrochlorothiazide
|
таблетки, вкриті плівковою оболонкою, по 5 мг/12,5 мг/160 мг, №28
«або еквівалент»
Обґрунтування посилання на конкретну торговельну марку чи фірму, патент, конструкцію або тип предмета закупівлі, джерело його походження або виробника: Замовником прийнято рішення закупити вищенаведений товар, оскільки останній вирізняється бездоганною якістю, показує високий результат при його використанні
|
упаковка
|
20
|
64
|
Comb drug
|
ліофілізат для розчину для ін’єкцій по 0,5 г флакон №5
«або еквівалент»
Обґрунтування посилання на конкретну торговельну марку чи фірму, патент, конструкцію або тип предмета закупівлі, джерело його походження або виробника: Замовником прийнято рішення закупити вищенаведений товар, оскільки останній вирізняється бездоганною якістю, показує високий результат при його використанні
|
упаковка
|
20
|
65
|
Amiodarone
|
таблетки по 200 мг №30
«або еквівалент»
Обґрунтування посилання на конкретну торговельну марку чи фірму, патент, конструкцію або тип предмета закупівлі, джерело його походження або виробника: Замовником прийнято рішення закупити вищенаведений товар, оскільки останній вирізняється бездоганною якістю, показує високий результат при його використанні
|
упаковка
|
30
|
66
|
Comb drug
|
мазь по 40 г туба №1
«або еквівалент»
Обґрунтування посилання на конкретну торговельну марку чи фірму, патент, конструкцію або тип предмета закупівлі, джерело його походження або виробника: Замовником прийнято рішення закупити вищенаведений товар, оскільки останній вирізняється бездоганною якістю, показує високий результат при його використанні
|
упаковка
|
20
|
67
|
Levofloxacin
|
таблетки, вкриті оболонкою, по 500 мг №14
«або еквівалент»
Обґрунтування посилання на конкретну торговельну марку чи фірму, патент, конструкцію або тип предмета закупівлі, джерело його походження або виробника: Замовником прийнято рішення закупити вищенаведений товар, оскільки останній вирізняється бездоганною якістю, показує високий результат при його використанні
|
упаковка
|
50
|
68
|
Levofloxacin
|
таблетки 750мг №5
«або еквівалент»
Обґрунтування посилання на конкретну торговельну марку чи фірму, патент, конструкцію або тип предмета закупівлі, джерело його походження або виробника: Замовником прийнято рішення закупити вищенаведений товар, оскільки останній вирізняється бездоганною якістю, показує високий результат при його використанні
|
упаковка
|
70
|
69
|
Lidocaine
|
розчин для ін"єкцій, 20 мг/мл; по 2 мл в ампулі; по 10 ампул у пачці з картону
«або еквівалент»
Обґрунтування посилання на конкретну торговельну марку чи фірму, патент, конструкцію або тип предмета закупівлі, джерело його походження або виробника: Замовником прийнято рішення закупити вищенаведений товар, оскільки останній вирізняється бездоганною якістю, показує високий результат при його використанні
|
упаковка
|
100
|
70
|
Linezolid
|
Таблетки, вкриті плівковою оболонкою, по 600 мг по 5 таблеток у блістері, по 1 блістеру у картонній коробці
«або еквівалент»
Обґрунтування посилання на конкретну торговельну марку чи фірму, патент, конструкцію або тип предмета закупівлі, джерело його походження або виробника: Замовником прийнято рішення закупити вищенаведений товар, оскільки останній вирізняється бездоганною якістю, показує високий результат при його використанні
|
упаковка
|
20
|
71
|
Lysine
|
розчин для ін"єкцій, 1 мг/мл по 5 мл амп №10
«або еквівалент»
Обґрунтування посилання на конкретну торговельну марку чи фірму, патент, конструкцію або тип предмета закупівлі, джерело його походження або виробника: Замовником прийнято рішення закупити вищенаведений товар, оскільки останній вирізняється бездоганною якістю, показує високий результат при його використанні
|
упаковка
|
20
|
72
|
Loperamide
|
таблетки по 2 мг №20
«або еквівалент»
Обґрунтування посилання на конкретну торговельну марку чи фірму, патент, конструкцію або тип предмета закупівлі, джерело його походження або виробника: Замовником прийнято рішення закупити вищенаведений товар, оскільки останній вирізняється бездоганною якістю, показує високий результат при його використанні
|
упаковка
|
20
|
73
|
Meloxicam
|
таблетки по 15 мг №20
«або еквівалент»
Обґрунтування посилання на конкретну торговельну марку чи фірму, патент, конструкцію або тип предмета закупівлі, джерело його походження або виробника: Замовником прийнято рішення закупити вищенаведений товар, оскільки останній вирізняється бездоганною якістю, показує високий результат при його використанні
|
упаковка
|
10
|
74
|
Metoclopramide
|
розчин для ін"єкцій, 5 мг/мл по 2 мл амп №10
«або еквівалент»
Обґрунтування посилання на конкретну торговельну марку чи фірму, патент, конструкцію або тип предмета закупівлі, джерело його походження або виробника: Замовником прийнято рішення закупити вищенаведений товар, оскільки останній вирізняється бездоганною якістю, показує високий результат при його використанні
|
упаковка
|
200
|
75
|
Metoprolol
|
таблетки по 0,05 г №20
«або еквівалент»
Обґрунтування посилання на конкретну торговельну марку чи фірму, патент, конструкцію або тип предмета закупівлі, джерело його походження або виробника: Замовником прийнято рішення закупити вищенаведений товар, оскільки останній вирізняється бездоганною якістю, показує високий результат при його використанні
|
упаковка
|
10
|
76
|
Methylprednisolone
|
Таблетки по 16 мг по 30 таблеток у флаконі; по 1 флакону в картонній коробці
«або еквівалент»
Обґрунтування посилання на конкретну торговельну марку чи фірму, патент, конструкцію або тип предмета закупівлі, джерело його походження або виробника: Замовником прийнято рішення закупити вищенаведений товар, оскільки останній вирізняється бездоганною якістю, показує високий результат при його використанні
|
упаковка
|
10
|
77
|
Phenylephrine
|
розчин для ін"єкцій, 10 мг/мл по 1 мл амп №10
«або еквівалент»
Обґрунтування посилання на конкретну торговельну марку чи фірму, патент, конструкцію або тип предмета закупівлі, джерело його походження або виробника: Замовником прийнято рішення закупити вищенаведений товар, оскільки останній вирізняється бездоганною якістю, показує високий результат при його використанні
|
упаковка
|
50
|
78
|
Misoprostol
|
таблетки по 0,2 мг, №20
«або еквівалент»
Обґрунтування посилання на конкретну торговельну марку чи фірму, патент, конструкцію або тип предмета закупівлі, джерело його походження або виробника: Замовником прийнято рішення закупити вищенаведений товар, оскільки останній вирізняється бездоганною якістю, показує високий результат при його використанні
|
упаковка
|
20
|
79
|
Tolperisone
|
таблетки, вкриті плівковою оболонкою, по 150 мг №30
«або еквівалент»
Обґрунтування посилання на конкретну торговельну марку чи фірму, патент, конструкцію або тип предмета закупівлі, джерело його походження або виробника: Замовником прийнято рішення закупити вищенаведений товар, оскільки останній вирізняється бездоганною якістю, показує високий результат при його використанні
|
упаковка
|
10
|
80
|
Moxifloxacin
|
таблетки, вкриті плівковою оболонкою, по 400 мг№7
«або еквівалент»
Обґрунтування посилання на конкретну торговельну марку чи фірму, патент, конструкцію або тип предмета закупівлі, джерело його походження або виробника: Замовником прийнято рішення закупити вищенаведений товар, оскільки останній вирізняється бездоганною якістю, показує високий результат при його використанні
|
упаковка
|
28
|
81
|
Naloxone
|
розчин для ін"єкцій, 0,4 мг/мл по 1 мл в ампулі №10
«або еквівалент»
Обґрунтування посилання на конкретну торговельну марку чи фірму, патент, конструкцію або тип предмета закупівлі, джерело його походження або виробника: Замовником прийнято рішення закупити вищенаведений товар, оскільки останній вирізняється бездоганною якістю, показує високий результат при його використанні
|
упаковка
|
10
|
82
|
Thiosulfate
|
розчин для ін"єкцій, 300 мг/мл по 5 мл амп №10
«або еквівалент»
Обґрунтування посилання на конкретну торговельну марку чи фірму, патент, конструкцію або тип предмета закупівлі, джерело його походження або виробника: Замовником прийнято рішення закупити вищенаведений товар, оскільки останній вирізняється бездоганною якістю, показує високий результат при його використанні
|
упаковка
|
20
|
83
|
Nifuroxazide
|
суспензія оральна, 200 мг/5 мл; по 90 мл у флаконі
«або еквівалент»
Обґрунтування посилання на конкретну торговельну марку чи фірму, патент, конструкцію або тип предмета закупівлі, джерело його походження або виробника: Замовником прийнято рішення закупити вищенаведений товар, оскільки останній вирізняється бездоганною якістю, показує високий результат при його використанні
|
упаковка
|
20
|
84
|
Pantoprazole
|
порошок для розчину для ін`єкцій по 40 мг, по 1 флакону у картонній пачці
«або еквівалент»
Обґрунтування посилання на конкретну торговельну марку чи фірму, патент, конструкцію або тип предмета закупівлі, джерело його походження або виробника: Замовником прийнято рішення закупити вищенаведений товар, оскільки останній вирізняється бездоганною якістю, показує високий результат при його використанні
|
упаковка
|
50
|
85
|
Oseltamivir
|
таблетки по 75 мг №10
«або еквівалент»
Обґрунтування посилання на конкретну торговельну марку чи фірму, патент, конструкцію або тип предмета закупівлі, джерело його походження або виробника: Замовником прийнято рішення закупити вищенаведений товар, оскільки останній вирізняється бездоганною якістю, показує високий результат при його використанні
|
упаковка
|
10
|
86
|
Oxytocin
|
розчин для ін"єкцій, 5 МО/мл по 1 мл амп №10
«або еквівалент»
Обґрунтування посилання на конкретну торговельну марку чи фірму, патент, конструкцію або тип предмета закупівлі, джерело його походження або виробника: Замовником прийнято рішення закупити вищенаведений товар, оскільки останній вирізняється бездоганною якістю, показує високий результат при його використанні
|
упаковка
|
200
|
87
|
Octreotide
|
розчин для ін"єкцій, 0,1 мг/мл по 1 мл в ампулах № 5
«або еквівалент»
Обґрунтування посилання на конкретну торговельну марку чи фірму, патент, конструкцію або тип предмета закупівлі, джерело його походження або виробника: Замовником прийнято рішення закупити вищенаведений товар, оскільки останній вирізняється бездоганною якістю, показує високий результат при його використанні
|
упаковка
|
50
|
88
|
Omeprazole
|
капсули по 20 мг №30
«або еквівалент»
Обґрунтування посилання на конкретну торговельну марку чи фірму, патент, конструкцію або тип предмета закупівлі, джерело його походження або виробника: Замовником прийнято рішення закупити вищенаведений товар, оскільки останній вирізняється бездоганною якістю, показує високий результат при його використанні
|
упаковка
|
50
|
89
|
Multienzymes (lipase, protease etc.)
|
таблетки, вкриті оболонкою, кишковорозчинні 8000 №50
«або еквівалент»
Обґрунтування посилання на конкретну торговельну марку чи фірму, патент, конструкцію або тип предмета закупівлі, джерело його походження або виробника: Замовником прийнято рішення закупити вищенаведений товар, оскільки останній вирізняється бездоганною якістю, показує високий результат при його використанні
|
упаковка
|
30
|
90
|
Piracetam
|
розчин для ін"єкцій, 200 мг/мл по 5 мл амп №10
«або еквівалент»
Обґрунтування посилання на конкретну торговельну марку чи фірму, патент, конструкцію або тип предмета закупівлі, джерело його походження або виробника: Замовником прийнято рішення закупити вищенаведений товар, оскільки останній вирізняється бездоганною якістю, показує високий результат при його використанні
|
упаковка
|
10
|
91
|
Pyridoxine (vit B6)
|
розчин для ін"єкцій, 50 мг/мл по 1 мл в ампулі №10
«або еквівалент»
Обґрунтування посилання на конкретну торговельну марку чи фірму, патент, конструкцію або тип предмета закупівлі, джерело його походження або виробника: Замовником прийнято рішення закупити вищенаведений товар, оскільки останній вирізняється бездоганною якістю, показує високий результат при його використанні
|
упаковка
|
20
|
92
|
Hydrogen peroxide
|
розчин для зовнішнього застосування, водний 3 % по 100 мл пластик
«або еквівалент»
Обґрунтування посилання на конкретну торговельну марку чи фірму, патент, конструкцію або тип предмета закупівлі, джерело його походження або виробника: Замовником прийнято рішення закупити вищенаведений товар, оскільки останній вирізняється бездоганною якістю, показує високий результат при його використанні
|
упаковка
|
500
|
93
|
Prednisolone
|
розчин для ін"єкцій, 30 мг/мл, по 1 мл в ампулі №5
«або еквівалент»
Обґрунтування посилання на конкретну торговельну марку чи фірму, патент, конструкцію або тип предмета закупівлі, джерело його походження або виробника: Замовником прийнято рішення закупити вищенаведений товар, оскільки останній вирізняється бездоганною якістю, показує високий результат при його використанні
|
упаковка
|
300
|
94
|
Prednisolone
|
таблетки по 5 мг №40
«або еквівалент»
Обґрунтування посилання на конкретну торговельну марку чи фірму, патент, конструкцію або тип предмета закупівлі, джерело його походження або виробника: Замовником прийнято рішення закупити вищенаведений товар, оскільки останній вирізняється бездоганною якістю, показує високий результат при його використанні
|
упаковка
|
20
|
95
|
Pregabalin
|
капсули по 75 мг, №21
«або еквівалент»
Обґрунтування посилання на конкретну торговельну марку чи фірму, патент, конструкцію або тип предмета закупівлі, джерело його походження або виробника: Замовником прийнято рішення закупити вищенаведений товар, оскільки останній вирізняється бездоганною якістю, показує високий результат при його використанні
|
упаковка
|
10
|
96
|
Tranexamic acid
|
розчин для ін"єкцій, 100 мг/мл по 5 мл в ампулах №5
«або еквівалент»
Обґрунтування посилання на конкретну торговельну марку чи фірму, патент, конструкцію або тип предмета закупівлі, джерело його походження або виробника: Замовником прийнято рішення закупити вищенаведений товар, оскільки останній вирізняється бездоганною якістю, показує високий результат при його використанні
|
упаковка
|
100
|
97
|
Senna glycosides
|
таблетки по 70 мг, по 10 таблеток у блістері №10
«або еквівалент»
Обґрунтування посилання на конкретну торговельну марку чи фірму, патент, конструкцію або тип предмета закупівлі, джерело його походження або виробника: Замовником прийнято рішення закупити вищенаведений товар, оскільки останній вирізняється бездоганною якістю, показує високий результат при його використанні
|
упаковка
|
20
|
98
|
Simvastatin
|
таблетки вкриті плівковою оболонкою, по 20 мг № 30
«або еквівалент»
Обґрунтування посилання на конкретну торговельну марку чи фірму, патент, конструкцію або тип предмета закупівлі, джерело його походження або виробника: Замовником прийнято рішення закупити вищенаведений товар, оскільки останній вирізняється бездоганною якістю, показує високий результат при його використанні
|
упаковка
|
34
|
99
|
Azithromycin
|
порошок для оральної суспензії 200 мг/5 мл №1 флакон з порошком для 30 мл оральної суспензії
«або еквівалент»
Обґрунтування посилання на конкретну торговельну марку чи фірму, патент, конструкцію або тип предмета закупівлі, джерело його походження або виробника: Замовником прийнято рішення закупити вищенаведений товар, оскільки останній вирізняється бездоганною якістю, показує високий результат при його використанні
|
упаковка
|
30
|
100
|
Ceftriaxone, combinations
|
порошок для розчину для ін"єкцій, 1000 мг/500 мг фл №1
«або еквівалент»
Обґрунтування посилання на конкретну торговельну марку чи фірму, патент, конструкцію або тип предмета закупівлі, джерело його походження або виробника: Замовником прийнято рішення закупити вищенаведений товар, оскільки останній вирізняється бездоганною якістю, показує високий результат при його використанні
|
упаковка
|
100
|
101
|
Chloropyramine
|
розчин для ін"єкцій, 20 мг/мл по 1 мл амп №5
«або еквівалент»
Обґрунтування посилання на конкретну торговельну марку чи фірму, патент, конструкцію або тип предмета закупівлі, джерело його походження або виробника: Замовником прийнято рішення закупити вищенаведений товар, оскільки останній вирізняється бездоганною якістю, показує високий результат при його використанні
|
упаковка
|
5
|
102
|
Pitofenone and analgesics
|
розчин для ін"єкцій по 5 мл амп №5
«або еквівалент»
Обґрунтування посилання на конкретну торговельну марку чи фірму, патент, конструкцію або тип предмета закупівлі, джерело його походження або виробника: Замовником прийнято рішення закупити вищенаведений товар, оскільки останній вирізняється бездоганною якістю, показує високий результат при його використанні
|
упаковка
|
40
|
103
|
Spironolactone
|
таблетки по 25 мг №30
«або еквівалент»
Обґрунтування посилання на конкретну торговельну марку чи фірму, патент, конструкцію або тип предмета закупівлі, джерело його походження або виробника: Замовником прийнято рішення закупити вищенаведений товар, оскільки останній вирізняється бездоганною якістю, показує високий результат при його використанні
|
упаковка
|
50
|
104
|
Thiamine (vit B1)
|
розчин для ін"єкцій, 50 мг/мл по 1 мл амп №10
«або еквівалент»
Обґрунтування посилання на конкретну торговельну марку чи фірму, патент, конструкцію або тип предмета закупівлі, джерело його походження або виробника: Замовником прийнято рішення закупити вищенаведений товар, оскільки останній вирізняється бездоганною якістю, показує високий результат при його використанні
|
упаковка
|
20
|
105
|
Torasemide
|
розчин для ін"єкцій, 5 мг/мл по 4 мл в ампулі №5
«або еквівалент»
Обґрунтування посилання на конкретну торговельну марку чи фірму, патент, конструкцію або тип предмета закупівлі, джерело його походження або виробника: Замовником прийнято рішення закупити вищенаведений товар, оскільки останній вирізняється бездоганною якістю, показує високий результат при його використанні
|
упаковка
|
20
|
106
|
Torasemide
|
таблетки по 10 мг по 10 таблеток у контурній чарунковій упаковці; № 30
«або еквівалент»
Обґрунтування посилання на конкретну торговельну марку чи фірму, патент, конструкцію або тип предмета закупівлі, джерело його походження або виробника: Замовником прийнято рішення закупити вищенаведений товар, оскільки останній вирізняється бездоганною якістю, показує високий результат при його використанні
|
упаковка
|
17
|
107
|
Tranexamic acid
|
таблетки, вкриті плівковою оболонкою, по 500 мг № 30
«або еквівалент»
Обґрунтування посилання на конкретну торговельну марку чи фірму, патент, конструкцію або тип предмета закупівлі, джерело його походження або виробника: Замовником прийнято рішення закупити вищенаведений товар, оскільки останній вирізняється бездоганною якістю, показує високий результат при його використанні
|
упаковка
|
10
|
108
|
Nifedipine
|
краплі оральні 2 % по 25 мл фл №1
«або еквівалент»
Обґрунтування посилання на конкретну торговельну марку чи фірму, патент, конструкцію або тип предмета закупівлі, джерело його походження або виробника: Замовником прийнято рішення закупити вищенаведений товар, оскільки останній вирізняється бездоганною якістю, показує високий результат при його використанні
|
упаковка
|
10
|
109
|
Chlorhexidine
|
розчин для зовнішнього застосування 0,05 % фл 100 мл №1 полімер
«або еквівалент»
Обґрунтування посилання на конкретну торговельну марку чи фірму, патент, конструкцію або тип предмета закупівлі, джерело його походження або виробника: Замовником прийнято рішення закупити вищенаведений товар, оскільки останній вирізняється бездоганною якістю, показує високий результат при його використанні
|
упаковка
|
100
|
110
|
Chlorophyllipt*
|
розчин спиртовий, 10 мг/мл по 100 мл у флаконах, №1
«або еквівалент»
Обґрунтування посилання на конкретну торговельну марку чи фірму, патент, конструкцію або тип предмета закупівлі, джерело його походження або виробника: Замовником прийнято рішення закупити вищенаведений товар, оскільки останній вирізняється бездоганною якістю, показує високий результат при його використанні
|
упаковка
|
50
|
111
|
Cefazolin
|
порошок для розчину для ін`єкцій по 1,0 г №10
«або еквівалент»
Обґрунтування посилання на конкретну торговельну марку чи фірму, патент, конструкцію або тип предмета закупівлі, джерело його походження або виробника: Замовником прийнято рішення закупити вищенаведений товар, оскільки останній вирізняється бездоганною якістю, показує високий результат при його використанні
|
упаковка
|
1 000
|
112
|
Cefotaxime
|
порошок для розчину для ін"єкцій по 1000 мг; флакон № 1
«або еквівалент»
Обґрунтування посилання на конкретну торговельну марку чи фірму, патент, конструкцію або тип предмета закупівлі, джерело його походження або виробника: Замовником прийнято рішення закупити вищенаведений товар, оскільки останній вирізняється бездоганною якістю, показує високий результат при його використанні
|
упаковка
|
300
|
113
|
Cefalexin
|
Гранули для приготування суспензії по 100 мл (250 мг/5 мл) у флаконах № 1
«або еквівалент»
Обґрунтування посилання на конкретну торговельну марку чи фірму, патент, конструкцію або тип предмета закупівлі, джерело його походження або виробника: Замовником прийнято рішення закупити вищенаведений товар, оскільки останній вирізняється бездоганною якістю, показує високий результат при його використанні
|
упаковка
|
50
|
114
|
Atracurium
|
розчин для ін"єкцій, 10 мг/мл, по 2,5 мл флаконі №5
«або еквівалент»
Обґрунтування посилання на конкретну торговельну марку чи фірму, патент, конструкцію або тип предмета закупівлі, джерело його походження або виробника: Замовником прийнято рішення закупити вищенаведений товар, оскільки останній вирізняється бездоганною якістю, показує високий результат при його використанні
|
упаковка
|
200
|
115
|
Propofol
|
емульсія для інфузій, 10 мг/мл по 20 мл в ампулі №5
«або еквівалент»
Обґрунтування посилання на конкретну торговельну марку чи фірму, патент, конструкцію або тип предмета закупівлі, джерело його походження або виробника: Замовником прийнято рішення закупити вищенаведений товар, оскільки останній вирізняється бездоганною якістю, показує високий результат при його використанні
|
упаковка
|
150
|
116
|
Suxamethonium
|
розчин для ін"єкцій, 20 мг/мл по 5 мл в ампулі №10
«або еквівалент»
Обґрунтування посилання на конкретну торговельну марку чи фірму, патент, конструкцію або тип предмета закупівлі, джерело його походження або виробника: Замовником прийнято рішення закупити вищенаведений товар, оскільки останній вирізняється бездоганною якістю, показує високий результат при його використанні
|
упаковка
|
200
|
117
|
Thiopental
|
ліофілізат для розчину для ін"єкцій по 1,0 г; фл №1
«або еквівалент»
Обґрунтування посилання на конкретну торговельну марку чи фірму, патент, конструкцію або тип предмета закупівлі, джерело його походження або виробника: Замовником прийнято рішення закупити вищенаведений товар, оскільки останній вирізняється бездоганною якістю, показує високий результат при його використанні
|
упаковка
|
1 000
|
118
|
Sevoflurane
|
рідина для інгаляцій 100 % по 250 мл фл №1
«або еквівалент»
Обґрунтування посилання на конкретну торговельну марку чи фірму, патент, конструкцію або тип предмета закупівлі, джерело його походження або виробника: Замовником прийнято рішення закупити вищенаведений товар, оскільки останній вирізняється бездоганною якістю, показує високий результат при його використанні
|
упаковка
|
30
|
|
Лот 2
МЕДИКО-ТЕХНІЧНІ ВИМОГИ
Інформація про відповідність запропонованого предмета закупівлі вимогам тендерної документації повинна бути підтверджена:
- лікарські засоби повинні бути зареєстровані в Україні та/або виготовлені із зареєстрованої, дозволеної до застосування субстанції в Україні.
Учасники повинні надати при поставці копію реєстраційного посвідчення на лікарський засіб (у випадку, якщо реєстраційне посвідчення на лікарський засіб, який закуповується не передбачається вимогами чинного законодавства України, учасник має надати лист-пояснення відсутності такого документа на даний товар).
- учасник при поставці повинен надати копію затвердженої належним чином інструкції з використання. У разі, якщо інструкція на лікарський засіб, який закуповується не передбачається вимогами чинного законодавства України, учасник має надати лист-пояснення відсутності такого документа на даний товар.
- у складі своєї пропозиції учасник повинен надати інформацію щодо зареєстрованих цін з «Реєстру оптово-відпускних цін на лікарські засоби» або «Реєстру оптово-відпускних цін на вироби медичного призначення» на запропоновані Учасником товари (згідно законодавства України, діючого на дату подання тендерних пропозиції) - Учасник повинен надати письмове підтвердження цієї інформації, видане уповноваженим на це органом або довідку у довільній формі від свого імені з інформацією щодо зареєстрованої ціни з «Реєстру оптово-відпускних цін на лікарські засоби» або «Реєстру оптово-відпускних цін на вироби медичного призначення» на запропоновані Учасником товари. Довідка надається на бланку учасника за підписом уповноваженої особи Учасника завірена печаткою Учасника.
У разі якщо оптово-відпускні ціни на запропоновані Учасником товари не підлягають реєстрації, Учасник повинен надати письмове підтвердження цієї інформації, видане уповноваженим на це органом або лист від свого імені на фірмовому бланку за підписом уповноваженої особи Учасника завірений печаткою* з інформацією про те що ціни на запропоновані Учасником товари не підлягають реєстрації;
Учасник в складі тендерної пропозиції повинен надати гарантійний лист виробника або заявника згідно реєстраційного посвідчення лікарського засобу (представника, представництва, дистриб’ютора, філії виробника або заявника – якщо їх відповідні повноваження поширюються на територію України), яким підтверджується що термін придатності товару на момент постачання буде складати не менше 75% від терміну придатності. Якщо гарантійний лист видається не виробником або заявником реєстраційного посвідчення лікарського засобу, у складі тендерної пропозиції Учасник повинен надати документи, що підтверджують повноваження представника, представництва, дистриб’ютора, філії виробника чи заявника.
З метою забезпечення Замовника необхідною кількість препарату Учасник вправі запропонувати еквівалент лікарського засобу. В разі подання еквіваленту на лікарські засоби, що закуповуються, учасник повинен детально розписати порівняльну характеристику по кожному представленому препарату.
Учасник повинен надати скановану ліцензію на право займатися відповідною діяльністю згідно чинного законодавства (за відсутності документу - Учасник повинен надати лист - роз’яснення).
В зв’язку з різним пакуванням дозволяється під значенням «флакон» використовувати назви (банка, пляшка, контейнер тощо).
№ п/п
|
МНН
|
Торгівельна назва або еквівалент
|
Одиниця виміру
|
Кількість
|
1.
|
Метамізол натрію (Metamizole sodium)*
|
Анальгін розчин для ін'єкцій 500 мг/мл по 2 мл в ампулі №10«або еквівалент»
Обґрунтування посилання на конкретну торговельну марку чи фірму, патент, конструкцію або тип предмета закупівлі, джерело його походження або виробника: Замовником прийнято рішення закупити вищенаведений товар, оскільки останній вирізняється бездоганною якістю, показує високий результат при його використанні
|
пачка
|
1000
|
2.
|
Aminocaproic acid
|
Амінокапронова к-та 5% 100мл д\ін. в\в.
«або еквівалент»
Обґрунтування посилання на конкретну торговельну марку чи фірму, патент, конструкцію або тип предмета закупівлі, джерело його походження або виробника: Замовником прийнято рішення закупити вищенаведений товар, оскільки останній вирізняється бездоганною якістю, показує високий результат при його використанні
|
пляшка
|
150
|
3.
|
Arginine hydrochloride
|
Тівортін р-н 100мл фл
«або еквівалент»
Обґрунтування посилання на конкретну торговельну марку чи фірму, патент, конструкцію або тип предмета закупівлі, джерело його походження або виробника: Замовником прийнято рішення закупити вищенаведений товар, оскільки останній вирізняється бездоганною якістю, показує високий результат при його використанні
|
пляшка
|
400
|
4.
|
Esmololum(есмололу гідрохлорид)
|
Біблок роз.д/інф. по 50мл по 1 пакету у пачці з картону
«або еквівалент»
Обґрунтування посилання на конкретну торговельну марку чи фірму, патент, конструкцію або тип предмета закупівлі, джерело його походження або виробника: Замовником прийнято рішення закупити вищенаведений товар, оскільки останній вирізняється бездоганною якістю, показує високий результат при його використанні
|
пачка
|
10
|
5.
|
Бупівакаїн (Bupivacaine)
|
Лонгокаїн Хеві р-н 5мг/мл 5мл флакони №5"
«або еквівалент»
Обґрунтування посилання на конкретну торговельну марку чи фірму, патент, конструкцію або тип предмета закупівлі, джерело його походження або виробника: Замовником прийнято рішення закупити вищенаведений товар, оскільки останній вирізняється бездоганною якістю, показує високий результат при його використанні
|
пачка
|
50
|
6.
|
Транексамова кислота (Tranexamic acid)
|
Сангера р-н 100 мг/мл 10мл ампули №5"
«або еквівалент»
Обґрунтування посилання на конкретну торговельну марку чи фірму, патент, конструкцію або тип предмета закупівлі, джерело його походження або виробника: Замовником прийнято рішення закупити вищенаведений товар, оскільки останній вирізняється бездоганною якістю, показує високий результат при його використанні
|
пачка
|
120
|
7.
|
Транексамова кислота (Tranexamic acid)
|
Сангера р-н 100 мг/мл 5мл ампули №5"
|
пачка
|
200
|
8.
|
Еноксапарин (Enoxaparin)
|
Еноксипарин 0,4 мл №1 шприц №10
«або еквівалент»
Обґрунтування посилання на конкретну торговельну марку чи фірму, патент, конструкцію або тип предмета закупівлі, джерело його походження або виробника: Замовником прийнято рішення закупити вищенаведений товар, оскільки останній вирізняється бездоганною якістю, показує високий результат при його використанні
|
пачка
|
200
|
9.
|
Еноксапарин (Enoxaparin)
|
Еноксипарин 0,8 мл №2 шприц
«або еквівалент»
Обґрунтування посилання на конкретну торговельну марку чи фірму, патент, конструкцію або тип предмета закупівлі, джерело його походження або виробника: Замовником прийнято рішення закупити вищенаведений товар, оскільки останній вирізняється бездоганною якістю, показує високий результат при його використанні
|
пачка
|
500
|
10.
|
Potassium chloride
|
Калію хлорид 7,5% по 20мл фл №1
«або еквівалент»
Обґрунтування посилання на конкретну торговельну марку чи фірму, патент, конструкцію або тип предмета закупівлі, джерело його походження або виробника: Замовником прийнято рішення закупити вищенаведений товар, оскільки останній вирізняється бездоганною якістю, показує високий результат при його використанні
|
флакон
|
10
|
11.
|
цефепім(cefepim)
|
Цефепім пор.\ін"єкц по 1г №1 флакон
«або еквівалент»
Обґрунтування посилання на конкретну торговельну марку чи фірму, патент, конструкцію або тип предмета закупівлі, джерело його походження або виробника: Замовником прийнято рішення закупити вищенаведений товар, оскільки останній вирізняється бездоганною якістю, показує високий результат при його використанні
|
пачка
|
5500
|
12.
|
Бупівакаїн (Bupivacaine)
|
Лонгокаїн 2,5мг/мл 200мл
«або еквівалент»
Обґрунтування посилання на конкретну торговельну марку чи фірму, патент, конструкцію або тип предмета закупівлі, джерело його походження або виробника: Замовником прийнято рішення закупити вищенаведений товар, оскільки останній вирізняється бездоганною якістю, показує високий результат при його використанні
|
флакон
|
50
|
13.
|
Магнію сульфат (Magnesium sulfate)
|
Магнію сульфат амп 25% 5мл №10
«або еквівалент»
Обґрунтування посилання на конкретну торговельну марку чи фірму, патент, конструкцію або тип предмета закупівлі, джерело його походження або виробника: Замовником прийнято рішення закупити вищенаведений товар, оскільки останній вирізняється бездоганною якістю, показує високий результат при його використанні
|
пачка
|
300
|
14.
|
налбуфіну гідрохлорид (nalbuphine)
|
Налбуфін, розчин для ін'єкцій 10 мг/мл по 1 мл в ампулі №10
«або еквівалент»
Обґрунтування посилання на конкретну торговельну марку чи фірму, патент, конструкцію або тип предмета закупівлі, джерело його походження або виробника: Замовником прийнято рішення закупити вищенаведений товар, оскільки останній вирізняється бездоганною якістю, показує високий результат при його використанні
|
пачка
|
20
|
15.
|
citicolynum+Potassium chloride
|
Нейроцетин 200мл фл
«або еквівалент»
Обґрунтування посилання на конкретну торговельну марку чи фірму, патент, конструкцію або тип предмета закупівлі, джерело його походження або виробника: Замовником прийнято рішення закупити вищенаведений товар, оскільки останній вирізняється бездоганною якістю, показує високий результат при його використанні
|
флакон
|
20
|
16.
|
Ондансетрон (Ondansetron)
|
Ондасетрон амп 2мг/мл по 2мл №5
«або еквівалент»
Обґрунтування посилання на конкретну торговельну марку чи фірму, патент, конструкцію або тип предмета закупівлі, джерело його походження або виробника: Замовником прийнято рішення закупити вищенаведений товар, оскільки останній вирізняється бездоганною якістю, показує високий результат при його використанні
|
пачка
|
100
|
17.
|
пентоксифілін(pentoxyfylin)
|
Пентоксифілін 20 мг/мл по 5,0мл №10
«або еквівалент»
Обґрунтування посилання на конкретну торговельну марку чи фірму, патент, конструкцію або тип предмета закупівлі, джерело його походження або виробника: Замовником прийнято рішення закупити вищенаведений товар, оскільки останній вирізняється бездоганною якістю, показує високий результат при його використанні
|
пачка
|
50
|
18.
|
пентоксифілін(pentoxyfylin)+Sodium chloride
|
Латрен 200 мл фл
«або еквівалент»
Обґрунтування посилання на конкретну торговельну марку чи фірму, патент, конструкцію або тип предмета закупівлі, джерело його походження або виробника: Замовником прийнято рішення закупити вищенаведений товар, оскільки останній вирізняється бездоганною якістю, показує високий результат при його використанні
|
флакон
|
50
|
19.
|
Цефтазидим (Ceftazidime)
|
Цефтазидим фл 1г №1«або еквівалент»
Обґрунтування посилання на конкретну торговельну марку чи фірму, патент, конструкцію або тип предмета закупівлі, джерело його походження або виробника: Замовником прийнято рішення закупити вищенаведений товар, оскільки останній вирізняється бездоганною якістю, показує високий результат при його використанні
|
пачка
|
500
|
20.
|
Цефтріаксон (Ceftriaxone)*
|
Цефтріаксон по 1.0 гр №1
«або еквівалент»
Обґрунтування посилання на конкретну торговельну марку чи фірму, патент, конструкцію або тип предмета закупівлі, джерело його походження або виробника: Замовником прийнято рішення закупити вищенаведений товар, оскільки останній вирізняється бездоганною якістю, показує високий результат при його використанні
|
пачка
|
10000
|
21.
|
Омепразол (Omeprazole)
|
Омепразол пор. д/розч. д/ін 40мг флак. №1
«або еквівалент»
Обґрунтування посилання на конкретну торговельну марку чи фірму, патент, конструкцію або тип предмета закупівлі, джерело його походження або виробника: Замовником прийнято рішення закупити вищенаведений товар, оскільки останній вирізняється бездоганною якістю, показує високий результат при його використанні
|
флакон
|
2000
|
22.
|
Едаравону гідрохлорид(Edaravone)
|
Ксаврон р-н для ін 1,5 мг/мл 20мл ампули №10
«або еквівалент»
Обґрунтування посилання на конкретну торговельну марку чи фірму, патент, конструкцію або тип предмета закупівлі, джерело його походження або виробника: Замовником прийнято рішення закупити вищенаведений товар, оскільки останній вирізняється бездоганною якістю, показує високий результат при його використанні
|
пачка
|
5
|
23.
|
заліза (ІІІ) гідроксид сахарозний комплекс (IRON (III) - HYDROXIDE IN SUCROSE)
|
Суфер р-н 20мг/мл 5мл ампули №5
«або еквівалент»
Обґрунтування посилання на конкретну торговельну марку чи фірму, патент, конструкцію або тип предмета закупівлі, джерело його походження або виробника: Замовником прийнято рішення закупити вищенаведений товар, оскільки останній вирізняється бездоганною якістю, показує високий результат при його використанні
|
пачка
|
20
|
24.
|
Піперацилін+Сульбактам)(Piperacillin and beta-lactamase inhibitor)
|
Рефекс, порошок для розчину для інфузій №1 по 4 г/0,5 г "
«або еквівалент»
Обґрунтування посилання на конкретну торговельну марку чи фірму, патент, конструкцію або тип предмета закупівлі, джерело його походження або виробника: Замовником прийнято рішення закупити вищенаведений товар, оскільки останній вирізняється бездоганною якістю, показує високий результат при його використанні
|
пачка
|
50
|
25.
|
Метоксифлуран( methoxyfluranum)
|
Метоксифлуран, розчин для інгаляцій 2мл cum UMEROX® inhal
«або еквівалент»
Обґрунтування посилання на конкретну торговельну марку чи фірму, патент, конструкцію або тип предмета закупівлі, джерело його походження або виробника: Замовником прийнято рішення закупити вищенаведений товар, оскільки останній вирізняється бездоганною якістю, показує високий результат при його використанні
|
шт
|
10
|
26.
|
Cefoperazone, sulbactam
|
Лаксерс, порошок для розчину для ін'єкцій по 1000 мг/ 1000 мг №1
«або еквівалент»
Обґрунтування посилання на конкретну торговельну марку чи фірму, патент, конструкцію або тип предмета закупівлі, джерело його походження або виробника: Замовником прийнято рішення закупити вищенаведений товар, оскільки останній вирізняється бездоганною якістю, показує високий результат при його використанні
|
пачка
|
300
|
27.
|
Hydroxyethylamylum
|
Гекодез розч.д/інфузій 60 мг/мл по 400 мл
«або еквівалент»
Обґрунтування посилання на конкретну торговельну марку чи фірму, патент, конструкцію або тип предмета закупівлі, джерело його походження або виробника: Замовником прийнято рішення закупити вищенаведений товар, оскільки останній вирізняється бездоганною якістю, показує високий результат при його використанні
|
флакон
|
500
|
28.
|
Decamethoxine
|
Декасан 0,2 мг/мл по 200 мл у пляшці
«або еквівалент»
Обґрунтування посилання на конкретну торговельну марку чи фірму, патент, конструкцію або тип предмета закупівлі, джерело його походження або виробника: Замовником прийнято рішення закупити вищенаведений товар, оскільки останній вирізняється бездоганною якістю, показує високий результат при його використанні
|
флакон
|
100
|
29.
|
Decamethoxine
|
Декасан 0,2 мг/мл по 400 мл у пляшці
«або еквівалент»
Обґрунтування посилання на конкретну торговельну марку чи фірму, патент, конструкцію або тип предмета закупівлі, джерело його походження або виробника: Замовником прийнято рішення закупити вищенаведений товар, оскільки останній вирізняється бездоганною якістю, показує високий результат при його використанні
|
флакон
|
100
|
30.
|
Парацетамол (Paracetamol)*
|
Інфулган р-н для інфузій 10мг/мл по 100мл
«або еквівалент»
Обґрунтування посилання на конкретну торговельну марку чи фірму, патент, конструкцію або тип предмета закупівлі, джерело його походження або виробника: Замовником прийнято рішення закупити вищенаведений товар, оскільки останній вирізняється бездоганною якістю, показує високий результат при його використанні
|
флакон
|
4000
|
31.
|
Electrolytes in combination with other drugs
|
Ксилат розч. інф. 200Мл фл.
«або еквівалент»
Обґрунтування посилання на конкретну торговельну марку чи фірму, патент, конструкцію або тип предмета закупівлі, джерело його походження або виробника: Замовником прийнято рішення закупити вищенаведений товар, оскільки останній вирізняється бездоганною якістю, показує високий результат при його використанні
|
флакон
|
500
|
32.
|
Electrolytes in combination with other drugs
|
Ксилат розч. інф. 400мл фл.
«або еквівалент»
Обґрунтування посилання на конкретну торговельну марку чи фірму, патент, конструкцію або тип предмета закупівлі, джерело його походження або виробника: Замовником прийнято рішення закупити вищенаведений товар, оскільки останній вирізняється бездоганною якістю, показує високий результат при його використанні
|
флакон
|
200
|
33.
|
Лінезолід(linezolydum)
|
Лінезолід розчин д/інфузій 600 мг
«або еквівалент»
Обґрунтування посилання на конкретну торговельну марку чи фірму, патент, конструкцію або тип предмета закупівлі, джерело його походження або виробника: Замовником прийнято рішення закупити вищенаведений товар, оскільки останній вирізняється бездоганною якістю, показує високий результат при його використанні
|
пачка
|
50
|
34.
|
Левофлоксацин (Levofloxacin)
|
Лефлоцин розч 0,5% 100мл фл
«або еквівалент»
Обґрунтування посилання на конкретну торговельну марку чи фірму, патент, конструкцію або тип предмета закупівлі, джерело його походження або виробника: Замовником прийнято рішення закупити вищенаведений товар, оскільки останній вирізняється бездоганною якістю, показує високий результат при його використанні
|
флакон
|
3000
|
35.
|
Mannitol
|
Маніт р-н по 200 мл
«або еквівалент»
Обґрунтування посилання на конкретну торговельну марку чи фірму, патент, конструкцію або тип предмета закупівлі, джерело його походження або виробника: Замовником прийнято рішення закупити вищенаведений товар, оскільки останній вирізняється бездоганною якістю, показує високий результат при його використанні
|
флакон
|
400
|
36.
|
Metronidazole
|
Метронідазол р-н по 100мл
«або еквівалент»
Обґрунтування посилання на конкретну торговельну марку чи фірму, патент, конструкцію або тип предмета закупівлі, джерело його походження або виробника: Замовником прийнято рішення закупити вищенаведений товар, оскільки останній вирізняється бездоганною якістю, показує високий результат при його використанні
|
флакон
|
3000
|
37.
|
Моксифлоксацин (Moxifloxacin)
|
Моксифлоксацин конц. для р-ну д/інфузій по 20 мл 400 мг
«або еквівалент»
Обґрунтування посилання на конкретну торговельну марку чи фірму, патент, конструкцію або тип предмета закупівлі, джерело його походження або виробника: Замовником прийнято рішення закупити вищенаведений товар, оскільки останній вирізняється бездоганною якістю, показує високий результат при його використанні
|
пачка
|
100
|
38.
|
Натрію хлорид (Sodium chloride)
|
Натрію хлорид розч 0,9% 100мл
«або еквівалент»
Обґрунтування посилання на конкретну торговельну марку чи фірму, патент, конструкцію або тип предмета закупівлі, джерело його походження або виробника: Замовником прийнято рішення закупити вищенаведений товар, оскільки останній вирізняється бездоганною якістю, показує високий результат при його використанні
|
флакон
|
27000
|
39.
|
Натрію хлорид (Sodium chloride)
|
Натрію хлорид розч 0,9% 200мл флакон
«або еквівалент»
Обґрунтування посилання на конкретну торговельну марку чи фірму, патент, конструкцію або тип предмета закупівлі, джерело його походження або виробника: Замовником прийнято рішення закупити вищенаведений товар, оскільки останній вирізняється бездоганною якістю, показує високий результат при його використанні
|
флакон
|
25000
|
40.
|
Натрію хлорид (Sodium chloride)
|
Натрію хлорид розч 0,9% 400мл флакон
«або еквівалент»
Обґрунтування посилання на конкретну торговельну марку чи фірму, патент, конструкцію або тип предмета закупівлі, джерело його походження або виробника: Замовником прийнято рішення закупити вищенаведений товар, оскільки останній вирізняється бездоганною якістю, показує високий результат при його використанні
|
флакон
|
8000
|
41.
|
Ofloxacin
|
Офлоксацин р-н д\інфузій 200мг/100мл фл 100 мл №1
«або еквівалент»
Обґрунтування посилання на конкретну торговельну марку чи фірму, патент, конструкцію або тип предмета закупівлі, джерело його походження або виробника: Замовником прийнято рішення закупити вищенаведений товар, оскільки останній вирізняється бездоганною якістю, показує високий результат при його використанні
|
флакон
|
500
|
42.
|
Складний розчин: сорбітол, натрію лактат, натрію хлорид, кальцію хлориду дигідрат, калію хлорид, магнію хлориду гексагідрат -Electrolytes in combination with other drugs
|
Реосорбілакт фл по 200 мл
«або еквівалент»
Обґрунтування посилання на конкретну торговельну марку чи фірму, патент, конструкцію або тип предмета закупівлі, джерело його походження або виробника: Замовником прийнято рішення закупити вищенаведений товар, оскільки останній вирізняється бездоганною якістю, показує високий результат при його використанні
|
флакон
|
5000
|
43.
|
Складний розчин: сорбітол, натрію лактат, натрію хлорид, кальцію хлориду дигідрат, калію хлорид, магнію хлориду гексагідрат -Electrolytes in combination with other drugs
|
Реосорбілакт фл по 400 мл
«або еквівалент»
Обґрунтування посилання на конкретну торговельну марку чи фірму, патент, конструкцію або тип предмета закупівлі, джерело його походження або виробника: Замовником прийнято рішення закупити вищенаведений товар, оскільки останній вирізняється бездоганною якістю, показує високий результат при його використанні
|
флакон
|
1500
|
44.
|
Electrolytes
|
Рінгера розчин 200мл флакон
«або еквівалент»
Обґрунтування посилання на конкретну торговельну марку чи фірму, патент, конструкцію або тип предмета закупівлі, джерело його походження або виробника: Замовником прийнято рішення закупити вищенаведений товар, оскільки останній вирізняється бездоганною якістю, показує високий результат при його використанні
|
флакон
|
12000
|
45.
|
Electrolytes
|
Рінгера розчин 400мл флакон
«або еквівалент»
Обґрунтування посилання на конкретну торговельну марку чи фірму, патент, конструкцію або тип предмета закупівлі, джерело його походження або виробника: Замовником прийнято рішення закупити вищенаведений товар, оскільки останній вирізняється бездоганною якістю, показує високий результат при його використанні
|
флакон
|
12000
|
46.
|
Dextran
|
Реополюглюкін фл по 200мл
«або еквівалент»
Обґрунтування посилання на конкретну торговельну марку чи фірму, патент, конструкцію або тип предмета закупівлі, джерело його походження або виробника: Замовником прийнято рішення закупити вищенаведений товар, оскільки останній вирізняється бездоганною якістю, показує високий результат при його використанні
|
флакон
|
100
|
47.
|
Arginine hydrochloride+levocarnitin
|
Тіворель розчин для інфузій по 100мл
«або еквівалент»
Обґрунтування посилання на конкретну торговельну марку чи фірму, патент, конструкцію або тип предмета закупівлі, джерело його походження або виробника: Замовником прийнято рішення закупити вищенаведений товар, оскільки останній вирізняється бездоганною якістю, показує високий результат при його використанні
|
флакон
|
100
|
48.
|
Ропівокаїн(Ropivacaine)
|
Ропілонг, розчин для інфузій 2 мг/мл по 100 мл у флаконах скляних
«або еквівалент»
Обґрунтування посилання на конкретну торговельну марку чи фірму, патент, конструкцію або тип предмета закупівлі, джерело його походження або виробника: Замовником прийнято рішення закупити вищенаведений товар, оскільки останній вирізняється бездоганною якістю, показує високий результат при його використанні
|
пачка
|
50
|
49.
|
Electrolytes in combination with other drugs
|
Трисоль, розчин для інфузій по 200 мл
«або еквівалент»
Обґрунтування посилання на конкретну торговельну марку чи фірму, патент, конструкцію або тип предмета закупівлі, джерело його походження або виробника: Замовником прийнято рішення закупити вищенаведений товар, оскільки останній вирізняється бездоганною якістю, показує високий результат при його використанні
|
флакон
|
100
|
50.
|
Electrolytes in combination with other drugs
|
Трисоль, розчин для інфузій по 400 мл
«або еквівалент»
Обґрунтування посилання на конкретну торговельну марку чи фірму, патент, конструкцію або тип предмета закупівлі, джерело його походження або виробника: Замовником прийнято рішення закупити вищенаведений товар, оскільки останній вирізняється бездоганною якістю, показує високий результат при його використанні
|
флакон
|
100
|
51.
|
Флуконазол (Fluconazole)
|
Флуконазол, розчин для інфузій 2 мг/мо по 100 мл
«або еквівалент»
Обґрунтування посилання на конкретну торговельну марку чи фірму, патент, конструкцію або тип предмета закупівлі, джерело його походження або виробника: Замовником прийнято рішення закупити вищенаведений товар, оскільки останній вирізняється бездоганною якістю, показує високий результат при його використанні
|
флакон
|
200
|
52.
|
Йогексол (Iohexol)
|
Йогексол розчин для ін`єкцій 350 мг/мл 200 мл
«або еквівалент»
Обґрунтування посилання на конкретну торговельну марку чи фірму, патент, конструкцію або тип предмета закупівлі, джерело його походження або виробника: Замовником прийнято рішення закупити вищенаведений товар, оскільки останній вирізняється бездоганною якістю, показує високий результат при його використанні
|
Флакон/пляшка/пакет полімерний
|
100
|
53.
|
Йогексол (Iohexol)
|
Йогексол розчин для ін`єкцій 350 мг/мл 500 мл
«або еквівалент»
Обґрунтування посилання на конкретну торговельну марку чи фірму, патент, конструкцію або тип предмета закупівлі, джерело його походження або виробника: Замовником прийнято рішення закупити вищенаведений товар, оскільки останній вирізняється бездоганною якістю, показує високий результат при його використанні
|
Флакон/пляшка/пакет полімерний
|
160
|
54.
|
Ципрофлоксацин (Ciprofloxacin)*
|
Ципрофлоксацин розчин 0,2% 100мл фл
«або еквівалент»
Обґрунтування посилання на конкретну торговельну марку чи фірму, патент, конструкцію або тип предмета закупівлі, джерело його походження або виробника: Замовником прийнято рішення закупити вищенаведений товар, оскільки останній вирізняється бездоганною якістю, показує високий результат при його використанні
|
флакон
|
1000
|
55.
|
Dexmedetomidine
|
КВАНАДЕКС, концентрат для розчину для інфузій, 100 мкг/мл, по 2 мл у ампулах №5«або еквівалент»
Обґрунтування посилання на конкретну торговельну марку чи фірму, патент, конструкцію або тип предмета закупівлі, джерело його походження або виробника: Замовником прийнято рішення закупити вищенаведений товар, оскільки останній вирізняється бездоганною якістю, показує високий результат при його використанні
|
пачка
|
30
|
Лот 3
МЕДИКО-ТЕХНІЧНІ ВИМОГИ
Учасники процедури закупівлі повинні надати в складі тендерної пропозицій документи, які підтверджують відповідність пропозиції учасника технічним, якісним, кількісним та іншим вимогам до предмета закупівлі, а саме:
1) Копія ліцензії на відповідний вид діяльності (у разі, якщо це передбачено чинним законодавством)/або інформацію про право зайняття відповідною діяльністю.
2) В разі подачі еквіваленту товару, що запропонований Замовником в медико - технічних вимогах, учасник подає порівняльну характеристику запропонованого ним товару та товару, що визначена в МТВ з відомостями щодо відповідності вимогам Замовника.
3) Учасник в складі тендерної пропозиції повинен надати гарантійний лист виробника або заявника згідно реєстраційного посвідчення лікарського засобу (представника, представництва, дистриб’ютора, філії виробника або заявника – якщо їх відповідні повноваження поширюються на територію України), яким підтверджується що термін придатності товару на момент постачання буде складати не менше 80 % від терміну придатності. Якщо гарантійний лист видається не виробником або заявником реєстраційного посвідчення лікарського засобу, у складі тендерної пропозиції Учасник повинен надати документи, що підтверджують повноваження представника, представництва, дистриб’ютора, філії виробника чи заявника. Ця вимога стосується товару по позиціях № 1 та № 3.
№ п/п
|
МНН
|
Торгівельна назва або еквівалент
|
Одиниця виміру
|
Кількість
|
1
|
Ketamine
|
КЕТАМІН-ЗН розчин д/ін., 50 мг/мл по 2 мл в ампулах
«або еквівалент»
Обґрунтування посилання на конкретну торговельну марку чи фірму, патент, конструкцію або тип предмета закупівлі, джерело його походження або виробника: Замовником прийнято рішення закупити вищенаведений товар, оскільки останній вирізняється бездоганною якістю, показує високий результат при його використанні
|
ампула
|
3000
|
2
|
Sodium oxybate
|
НАТРІЮ ОКСИБУТИРАТ розчин д/ін., 200 мг/мл по 10 мл в ампулах
«або еквівалент»
Обґрунтування посилання на конкретну торговельну марку чи фірму, патент, конструкцію або тип предмета закупівлі, джерело його походження або виробника: Замовником прийнято рішення закупити вищенаведений товар, оскільки останній вирізняється бездоганною якістю, показує високий результат при його використанні
|
ампула
|
1500
|
3
|
Trimeperidine
|
Промедол-ЗН, розчин для ін'єкцій 20 мг/мл по 1 мл в ампулах
«або еквівалент»
Обґрунтування посилання на конкретну торговельну марку чи фірму, патент, конструкцію або тип предмета закупівлі, джерело його походження або виробника: Замовником прийнято рішення закупити вищенаведений товар, оскільки останній вирізняється бездоганною якістю, показує високий результат при його використанні
|
ампула
|
100
|
|